今日、ブロガー仲間がMillbraeの中華料理屋に集まり、飲茶オフをやってきた。
隣のブロックに、何を売っているのかよくわからない店を見つけた。

こいつだ。
特に・・・
店名の発音に苦慮する。

「的」の字のハートも怪しい。怪しすぎる・・・。
さらに・・・
mmtさんちのご子息殿が平然と
大声で読んでくれるので、焦った。
やはりアメリカ人になりかけているのかもしれない。
あのまま標準日本語を使う地域へ戻ったら、まずいことになるかもしれない...。
それとも、「屈託の無いお坊ちゃまですわねぇ。」で済むのだろうか?